Versión para impresora
   
English | Français
 
         
     

En destacado:

 
 


Vol. 3, No. 2, Febrero 2005

2 a ronda de negociaciones en la UNESCO: se aclara enfoque, se crea el marco para discusiones críticas sobre el contenido de la convención

En la segundasesión intergubernamental de negociaciones, celebrada del 31 de enero al 11 de febrero en París, los Estados Miembro de la UNESCO dieron importantes pasos para disponer de un anteproyecto de convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones artísticas, listo para ser adoptado en la Conferencia General de octubre de 2005.

La pregunta fundamental que todavía queda por responder es qué tan vinculante se revelará a la larga la convención. Pero los temas al centro de las negociaciones se han clarificado enormemente, y se ha creado el marco para una tercera y crítica última sesión de negociaciones, ahora prevista del 23 de mayo al 4 de junio.

Otros puntos destacados de las negociaciones realizadas en febrero:

  • A diferencia de las a menudo largas discusiones respecto a la diversidad cultural que caracterizaron la primera sesión de negociaciones el pasado mes de septiembre, en las negociaciones realizadas en febrero los Estados Miembro llegaron rápido a un consenso de que el ámbito de aplicaci ó n de la convención debe centrarse claramente en la protección y la promoción de la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones artísticas. Es decir, una convención que garantice que los estados mantendrán el derecho de tomar medidas a nivel nacional para asegurar la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones artísticas tanto a nivel nacional como internacional.

  • En las negociaciones que se realizaron en febrero se siguió más de cerca el anteproyecto, a diferencia de las del pasado mes de septiembre. Los Estados Miembro lograron analizar 29 de los 30 artículos del anteproyecto en sesión plenaria —sólo el artículo 24, respecto a los mecanismos de solución de controversias, se dejó para el final del proceso. La discusión sobre el preámbulo también quedó para el final.

  • El Comité de Redacción encargado de remodelar el texto de la convención para reflejar el consenso que surgió de las discusiones plenarias cotidianas no logró avanzar mucho—en gran medida debido al sistemático obstruccionismo de la delegación de Estados Unidos. Sin embargo, los representantes de los 24 paises miembros del Comité de Redacción pudieron revisar el texto de los artículos 1 al 11.

  • Aunque un claro acuerdo de mayoría surgió rápidamente en cuanto el ámbito de aplicaci ó n de la Convención, sus objetivos, sus principios y los derechos y obligaciones de los Estatdos Partes, no se pude lograr tal consenso sobre a lo menos tres importantes puntos: 1) qué compromiso asumirán los estados para defender los principios y objetivos de la convención en otros acuerdos internacionales (artículo 13; durante los debates de febrero se observó una tendencia a debilitar las provisiones de este artículo); 2) la relación entre la convención y otros instrumentos internacionales (artículo 19); 3) el mecanismo de solución de controversias que se utilizará en virtud de la convención (artículo 24).

  • El trabajo del Comité de Redacción se completó con el de varios grupos de trabajo ad hoc encargados de abordar aspectos específicos de la convención. El grupo más exitoso entre éstos fue el que se centró en la cooperación internacional, cuya revisión de los artículos 12 a 18 (salvo el artículo 13) encontró un amplio apoyo cuando se presentó en plenaria.

  • Ahora se está preparando un nuevo anteproyecto que incorpora el trabajo del Comité de Redacción (articulos 1 a 11) y de los grupos de trabajo y que también refleja el consenso que surgió de las discusiones plenarias sobre otras secciones de la convención (en particular los artículos 20 al 23). El Director General de la UNESCO, Koïchiro Matsuura, lo divulgará a los Estados Miembro antes del 3 de marzo—siete meses antes de su adopción propuesta para la Conferencia General de octubre, según lo exigen los reglamentos de la organización.

  • El consenso emergente no significa que hay unanimidad. Persiste una oposición cerrada a una convención verdaderamente eficaz—en particular de parte de los Estados Unidos y de Australia y, en una medida menor, de parte de otros paises como Japón y México. Los debates que siguen sin resolverse se aclararán en las numerosas puestas entre corchetes y notas a pie de página que se espera aparecerán a lo largo del documento que se presentará el 3 de marzo (ver abajo).

  • Ha surgido una alianza clara para hacer avanzar el proyecto de convención, que incluye en particular la Unión Europea, Canadá, China, Brasil, Sudáfrica, así como, en cierta medida, India. Un gran número de estados de África, del Caribe y de América Latina también forman parte de esta alianza.

  • Estados Unidos sigue tratando de retrasar y diluir el proyecto de convención. Pero por el momento permanece relativamente aislado, sólo con Australia sistemáticamente con ellos. Otros países como Japón, Tailandia, Indonesia, Filipinas, Ecuador, México y Nueva Zelanda también han hecho propuestas que debilitarían la convención, pero sus reservas no parecen ni tan afianzadas ni tan constantes como las de Estados Unidos y Australia. En términos generales, el número de países a favor de una verdadera convención supera de lejos el de los que se oponen.
  • Se mantiene un alto interés en la convención propuesta. Más de 550 participantes provenientes de 134 Estados Miembro, así como represantantes de 9 organizaciones intergubernamentales y de 23 ONG asistieron a las negociaciones realizadas en febrero.


El anteproyecto del 3 de marzo: lo que hay que buscar


Si los Estados Miembros de la UNESCO lograron hablar de 29 de los 30 artículos de la convención durante las negociaciones de febrero, ésto no significa de ninguna manera que el contenido de estos artículos se ha resuelto. Todavía restan importantes negociaciones. Esto queda muy claro en la reformulación de los artículos 1 al 11 preparados por el Comité de Redacción. En los nuevos artículos hay numerosas puestas entre corchetes y notas a pie de página, señalando conceptos fundamentales para la convención que siguen al centro de intensas deliberaciones entre los Estados Miembro. Éstas se reflejarán en el anteproyecto que se presentará el 3 de marzo.

La repetida puesta entre corchetes de las palabras “proteger”, “protección”, “bienes y servicios culturales”, y “contenidos y expresiones culturales” recalcan claramente la oposición continua de un número limitado de Estados Miembros a una convención que afirmaría claramente el derecho soberano de los países a reivindicar políticas diseñadas para sostener niveles saludables de creación y producción cultural a escala nacional.

El resultado de las negociaciones en relación a estos términos determinará en gran parte si la convención que resultará será un tratado internacional verdaderamente eficaz con genuino peso jurídico o simplemente una declaración de valor en gran parte simbólico.

En su informe final sobre la segunda sesión de negociaciones, Artur Wilczynski reconoció el abismo que hay que salvar: “Tenemos que ser realistas, hay un reto fundamental ante nosotros. Siguen existiendo claras diferencias que se deben salvar. Estas diferencias están ilustradas por el número de paréntesis cuadados y notas a pie de página que hay en el boceto preparado por el Comité de Redacción.”

Visto los numerosos paréntesis cuadrados se podría concluir que los Estados Miembro están parejamente divididos sobre estas cuestiones. Pero éste no es el caso. La realidad es que sólo un pequeño número de países se sigue oponiendo a estos términos—principalmente Estados Unidos entre ellos. Un número mucho mayor de países apoyan la inclusión de estos términos en el texto de la Convención.


Relación con otros instrumentos: interesante propuesta de la UE

Varias cuestiones clave quedarán por resolverse en la sesión final de negociaciones que se realizará en mayo —y en verdad, es totalmente posible que las negociaciones informales continúen hasta la Conferencia General en octubre, respecto a un número limitado de ajustes críticos a la redacción del anteproyecto de convención.

Un debate de gran importancia que todavía está por venir concierne al artículo 19, el único artículo para el cual se propusieron inicialmente dos opciones en el anteproyecto preliminar. Una mayoría de los Estados Miembro que tomaron posición sobre este artículo en los comentarios escritos que sometieron el pasado mes de noviembre apoyaron la Opción A, que daría a los países algún poder limitado para derogar acuerdos internacionales anteriores con el fin de tomar medidas para resolver situaciones donde la diversidad cultural era vulnerable o corría peligro. Pero un número significativo de otros países apoya la Opción B, que enuncia rotundamente que no puede haber derogación alguna.

A lo largo de las negociaciones entabladas en febrero, hubo gran discusión sobre una posible “tercera vía” para tratar la cuestión de la relación entre la convención y otros instrumentos. Al terminar la reunión, la UE hizo circular tal propuesta de manera informal, pero las deliberaciones sobre ella tendrán que esperar hasta la reunión que se llevará a cabo en mayo.

La propuesta de la UE tendrá que ser examinada cuidadosamente, pero a primera vista parece ser prometedora. Más que un compromiso entre las dos opciones existentes es un enfoque diferente:

  • “Las Partes Contrayentes protegerán y promoverán apropiadamente la diversidad de las expresiones culturales en instrumentos internacionales que pudieran afectar la diversidad cultural.

  • Teniendo en mente el carácter específico de los bienes y servicios culturales, las Partes Contrayentes respetarán, al interpretar y aplicar instrumentos internacionales, las disposiciones de esta Convención.

  • Las Partes Contrayentes fomentarán el apoyo mutuo entre esta Convención y otros instrumentos internacionales.

  • Esta Convención no estará subordinada a otros acuerdos internacionales. Tampoco los otros acuerdos internacionales estarán subordinados a esta Convención.”

Una pregunta relacionada con la anterior, también por resolver, es si este nuevo artículo 19 podría incorporar las disposiciones que se tratan actualmente en el artículo 13, comprometiendo a los Estados Miembro a defender los objetivos de la convención en otros acuerdos internacionales.


¿Hacia un consenso o hacia un voto?

El 31 de enero durante la apertura de la segunda sesión de negociaciones intergubernamental, el Presidente Kader Asmal se cuidó de recalcar que aunque la UNESCO ha procedido tradicionalmente por consenso, ésto no se traduce en una exigencia de que haya un apoyo unánime para que una propuesta sea adoptada. Se referiría a esta distinción más de una vez al dar orientación al Comité de Redacción en cuanto al consenso que surgía en las deliberaciones plenarias de cada día.

La naturaleza más focalizada de las negociaciones realizadas en febrero tuvieron por efecto volver evidentes los intentos de Estados Unidos de retrasar y diluir el proceso de convención. Al verse en gran medida solo en la plenaria, Estados Unidos utilizó todo su considerable peso en las sesiones de redacción para que se avanzara a paso de tortuga.

La frustración por causa de las tácticas obstruccionistas de Estados Unidos se volvió tan pronunciada que al final de la sesión algunos paises miembros del Comité de Redacción expresaron abiertamente su opinión de que estaba llegando el momento de someter a voto los artículos clave de la convención.

Para los delegados que pasaron once días en una sala con Estados Unidos, que intentaba bloquear el progreso a cada etapa de las deliberaciones, puede estar claro que este país nunca votará por la adopción de una convención significativa, ni dejará que ésta se ratifique. Pero de regreso a las capitales nacionales, una amplia discusión podría ser necesaria antes de que los gobiernos lleguen a esta misma conclusión.

Decidir de someter la convención a votación no es una tarea fácil, en particular en la cultura de la UNESCO, que otorga gran importancia al consenso. Los reglamentos de la UNESCO estipulan que la mayoria requerida para la aprobación de una convención es de dos tercios de sus Estados Miembro en caso de votación. Pero en este caso, queda claro que la mayoría tendrá que ser aún más contundente si los países proceden sin Estados Unidos—en los meses que vienen, será de importancia fundamental asegurar que una masa crítica de países no se reúna con Estados Unidos para oponerse a la convención.

Las condiciones están dadas para un debate crítico cuando se reunan los expertos en su tercera sesión el 23 de mayo. Los asuntos presentados más arriba estarán en la mesa de negociación, junto con la pregunta clave sobre el tipo de mecanismo de solución de controversias que se incorporará en la convención.

Además, estas deliberaciones casi de seguro tendrán lugar bajo la creciente vigilancia de los ministros responsables del comercio internacional—informes provenientes de Ginebra confirmaron que muchas delegaciones nacionales en la OMC están ahora en contacto regular con sus delegaciones en la UNESCO. Se espera un incremento en la presión que se ejerce para purgar la convención de cualquier disposición que aborde la dimensión comercial de los bienes y servicios culturales. Es posible que las deliberaciones sobre estas cuestiones se lleven hasta los más altos niveles de gobierno.

Todo esto implica que los próximos tres meses representan una oportunidad para que las organizaciones que representan a artistas, creadores y a todos los profesionales del sector cultural contrapesen exponiendo su posición en cuanto a la convención—una posición que debería ser comunicada no sólo a los ministros responsables de la cultura, de las relaciones exteriores y del comercio internacional, sino también al jefe de estado y de gobierno, visto que es probable que los debates internos de cada gobierno se resuelvan finalmente por la decisión de cada Presidente o Primer Ministro del país. Si los artistas y los profesionales del sector cultural se proponen obtener una convención realmente eficaz, el momento de intervenir en estos debates ha llegado.

Volver al inicio


Las coaliciones presentan una posición conjunta durante los debates en la UNESCO

A lo largo de los 11 días de negociaciones durante la segunda sesión intergubernamental de expertos en la UNESCO, representantes de las 21 coaliciones nacionales para la diversidad cultural hicieron varias intervenciones en lo concerniente a los artículos clave en la convención sobre la protección de la diversidad de contenidos culturales y expresiones artísticas que se propone en la UNESCO.

El tiempo que la UNESCO otorgó a cada organismo no gubernamental para que hablara fue limitado, por decirlo suavemente. El tiempo total que se le otorgó a todas las ONG para que hablaran sobre cada sección del texto de la convención duró entre 6 y 10 minutos. El muy alto nivel de participación de los Estados Miembro en las negociaciones—134 delegaciones estaban presentes para la segunda reunión—impuso estrictos límites de tiempo para los Estados Miembros también. Pero los que sintieron más la limitación fueron las ONG.

Bajo estas restricciones, las coaliciones decidieron concentrar sus comentarios sobre las cuestiones relativas al ámbito de aplicación de la Convención, sus objetivos y principios, los derechos y obligaciones de los Estatdos Partes, la cooperación internacional y la relación de la Convención con otros instrumentos internacionales.

Los comentarios de las coaliciones se hicieron a nombre de unas 400 organizaciones que representan a artistas del espectáculo, compositores, directores, escritores, artistas visuales, técnicos, productoras y distribuidoras independientes de música, de televisión y de películas, y casas editoriales independientes provenientes de 21 países.

Las intervenciones de las coaliciones nacionales para la diversidad cultural estaban basadas en una posición conjunta que se desarrolló el 26 y 27 de enero durante una reunión del Comité de Enlace Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural (CEI).

Volver al inicio

Nueva coalición en Eslovaquia, otras en camino en Hungría, Malí, Camerún e Italia

Durante la reunión del Comité de Enlace Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural (CEI), celebrada el 26 y 27 de enero, la Secretaría del CEI recibió un anuncio de parte de Eslovaquia de que 20 importantes organizaciones profesionales del sector cultural se habían reunido para establecer una nueva coalición para la diversidad cultural. La Coalición de Francia fue la anfitriona de la reunión, a la cual asistieron representantes de las 11 coaliciones existentes, junto con observadores de organizaciones culturales que se dedican a establecer rápidamente nuevas coaliciones en Mali, Hungría, Camerún e Italia.

La creación de la coalición de Eslovaquia lleva a 21 el número total de coaliciones que existen ahora. En la reunión de enero también se recibieron varios informes directos de que el rápido crecimiento del movimiento de coaliciones continúa:

  • Adama Traore, director del Festival du théâtre des réalités de Malí, informó que las principales organizaciones que representan a artistas, creadores y otros profesionales del sector cultural en su país se reunirían por un día para establecer formalmente la Coalición para la Diversidad Cultural de Malí.

  • Viktor Kazai, Consejo Jurídico, que participó en la reunión del CEI en nombre de las organizaciones culturales de Hungría, informó que organizaciones en su país están actualmente en el proceso de aprobaciones de directorio de la propuesta de establecer una coalición nacional. Se espera que este proceso concluya a finales de febrero.

  • El director de películas Francesco Maselli informó que un núcleo de organizaciones culturales italianas se había reunido recientemente para crear una coalición en su país, y que estas organizaciones estaban actualmente en el proceso de atraer otras organizaciones italianas de los diferentes sectores culturales.
  • Joe Mboule, Presidente del sindicato de artistas del espectáculo de Camerún, informó que existe un alto nivel de interés para establecer una coalición y se dijo optimista sobre la constitución formal de una coalición en la primavera.
Volver al inicio

Las Coaliciones Se Reunen con el Grupo de Trabajo sobre la Diversidad Cultural de la RIPC

El 27 de enero, representantes del Comité de Enlace Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural se reunieron durante 2 horas con el Grupo de Trabajo sobre Diversidad Cultural y Mundialización de la Red Internacional de Política Cultural (RIPC), la red informal de ministros de cultura que desde 1998 ha jugado un rol determinante para construir el apoyo político que llevó al proceso ahora en curso en UNESCO para desarrollar una convención sobre la protección de la diversidad de contenidos culturales y expresiones artísticas.

El encuentro tuvo lugar en París en la víspera de la segunda sesión de negociaciones intergubernamentales sobre la convención. Los representantes del Comité de Enlace Pierre Curzi , co-presidente de la Coalición Canadiense para la Diversidad Cultural, y Rasmané Ouadraego, presidente de la Coalición de Burkina Faso, abordaron los siguientes puntos en su presentación ante el grupo de trabajo:

  • Siendo ambos reconocidos actores en sus países, enfatizaron la gran importancia que los artistas y creadores confieren a asegurar una convención verdaderamente eficaz que se enfoque en afirmar el derecho soberano de los países para tener políticas culturales que aseguren el mantenimiento de niveles importantes de creación y producción de contenidos culturales y expresiones artísticas--de libros, películas, televisión, música, artes escénicas, artes visuales y nuevos medios.

  • Proteger este derecho de los países para tener políticas culturales es tan importante para las naciones en desarrollo como para los países desarrollados--perder este derecho de implementar políticas en el futuro podría ser una grave pérdida para los países en vías de desarrollo, los que en general tienen pocas políticas culturales actualmente en vigor.

  • Es esencial que los países desarrollados se comprometan seriamente, en la convención de UNESCO, a ayudar a los países en vías de desarrollo a construir sus propias industrias culturales nacionales para asegurar una verdadera diversidad cultural tanto a nivel nacional como internacional.

  • Los ministros de la RIPC deben continuar su papel de liderazgo activo para construir apoyo para una convención fuerte, con un ámbito de aplicaci ó n preciso, y deben colaborar para resistir las presiones que se ejercen para diluir la fuerza de la Convención o atrasar el proceso.

  • El movimiento de las coaliciones intensificará su trabajo para movilizar a las organizaciones que representan a artistas, creadores y todo otro profesional de la cultura y asegurar que su voz unificada se escuche claramente durante este debate. Tan sólo en el último año, el número de coaliciones casi se ha duplicado, de 11 a 21, y las coaliciones coordinan crecientemente sus esfuerzos al nivel regional. Rasmané Ouedraogo, secretario general de la red Africana de Coaliciones (presidida por Senegal e incluyendo a Benin, Burkina Faso, Marruecos y Togo) avisó a la RIPC que las coaliciones africanas asumirían un rol protagónico al coordinar el intercambio anual de las coaliciones con los Ministros de Cultura de la RIPC durante la runión ministerial anual que se celebrará este año en noviembre en Senegal.

Volver al inicio


   


Coaliciones en Movimiento es publicado por la Secretaría del Comite de Enlace Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural (ILC). Las coaliciones que lo integran son:

Alemania, Argentina, Australia,
Belgica, Benín, Burkina Faso,
Canadá, Chile, Colombia, Corea, Espana,
Francia, Irlanda, Marruecos, México,
Nueva Zelandia, Perú, Senegal,
Slovakia, Togo, Uruguay.


154 Laurier Ave. West, Suite 240
Montreal, QUE H2T 2N7
T. (514) 277-2666
F. (514) 277-9994

www.coalitionfrancaise.org
e-mail:

Editor: Jim McKee
Colaboradores en este número:
Robert Pilon, Bruno Bettati,
Mélanie Marron, Geneviève Grimard




Les invitamos a reproducir extractos de este boletín,
citando la fuente.

Coalitions en Mouvement est publié grâce à un appui financier du
Ministère du Patrimoine canadien,
du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
et grâce à un appui financier du Gouvernement du Québec